哀范君三章·其一_魯迅的詩原文賞析及翻譯

    時(shí)間:2021-08-04 17:06:52 古籍 我要投稿

    哀范君三章·其一_魯迅的詩原文賞析及翻譯

      近現(xiàn)代 魯迅

    哀范君三章·其一_魯迅的詩原文賞析及翻譯

      風(fēng)雨飄搖日,余懷范愛農(nóng)。

      華顛萎寥落,白眼看雞蟲。

      世味秋荼苦,人間直道窮。

      奈何三月別,竟?fàn)柺Щ?/p>

      譯文

      在風(fēng)雨飄搖的日子里,我懷念著好友范愛農(nóng)。

      早生的白發(fā),只剩下稀稀落落的幾根,翻起眼白,蔑視那些爭(zhēng)權(quán)奪利的害人蟲。

      世道人情如秋荼般的苦啊,正直的人處處碰壁,無地容身。

      為什么才離別了三個(gè)月,就失去了這樣一位剛毅不屈的友人?

      注釋

      范君:即范愛農(nóng)(1883—1912),名肇基,字斯年,號(hào)愛農(nóng)。

      風(fēng)雨飄搖:指政治形勢(shì)的險(xiǎn)惡和動(dòng)蕩。辛亥革命后的第二年,英俄帝國(guó)主義相繼侵入新疆、西藏等地,國(guó)內(nèi)政局很不穩(wěn)定。

      華顛:頭發(fā)花白。華指顏色花白。顛:頭頂。萎:枯萎。寥落:稀疏,指頭發(fā)禿落。

      白眼:《晉書·阮籍傳》說阮籍“見禮俗之士”,“以白眼對(duì)之”,表示藐視。雞蟲:這里用來比喻那些爭(zhēng)權(quán)奪利的政客。

      荼(tú):苦菜。這一句說世態(tài)炎涼,使人覺得有秋荼似的苦味。

      直道:正直的道路。窮:困苦。

      竟?fàn)枺壕谷弧;翰徽娈悺;椿恕7稅坜r(nóng)為人正直而到處受排擠,所以作者也稱他為畸人。

      創(chuàng)作背景

      這首詩作于1912年7月22日,范愛農(nóng)是作者魯迅的.好友,也是魯迅的同鄉(xiāng),后來又一起留學(xué)日本。一次,范愛農(nóng)跟朋友去看戲,坐船回來,在大風(fēng)雨中落水淹死。他水性很好,魯迅疑心他是投水自殺。故作了此組詩以示悼念友人。

      賞析

      “風(fēng)雨飄搖”奠定了全詩的基調(diào)。魯迅作此詩的夜晚適值風(fēng)雨大作,這既是對(duì)自然環(huán)境的實(shí)錄,也暗示了時(shí)局的動(dòng)蕩不安,著意烘托了范愛農(nóng)致死的社會(huì)原因。作者把自然的風(fēng)雨與政局的飄搖融合在一起,造成凄冷哀痛的氛圍。緊接著兩句展示了一個(gè)頭發(fā)花白、精神不振卻傲骨十足的知識(shí)分子形象,顯示出作者以形傳神的功力。“雞蟲”與“幾仲”諧音,紹興府學(xué)堂的何幾仲正是范愛農(nóng)的死對(duì)頭,魯迅這里一語雙關(guān),神來之筆。頸聯(lián)從范愛農(nóng)的處境繼續(xù)寫他“生成傲骨”的精神。范愛農(nóng)所飽嘗的“世味”,像秋天的老苦菜那樣苦澀,而他所處的“人間”,就因?yàn)樗恼辈话⒍顾幪幣霰凇N猜?lián)感慨:怎么才分別了短短的三個(gè)月,你這樣一位不同凡俗的人就不在了。表達(dá)了作者魯迅對(duì)范愛農(nóng)不幸遭際的深切同情,對(duì)惡勢(shì)力強(qiáng)烈的鞭撻和控訴。“畸躬”一詞,再次強(qiáng)調(diào)了范愛農(nóng)的不同凡俗的個(gè)性。

    【哀范君三章·其一_魯迅的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    哀王孫_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    君難托_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

    君馬黃原文翻譯及賞析01-06

    贈(zèng)錢征君少陽_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    長(zhǎng)干行·其一_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    放言五首·其一_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03

    金陵驛·其一_文天祥的詩原文賞析及翻譯08-03

    送范山人歸泰山_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    《琴詩》原文、翻譯及賞析02-04

    牧童詩原文翻譯及賞析01-01

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文色欧另类欧美小说 | 日本欧美一区二区三区视频 | 日本搔妇在线视频 | 日韩gv国产gv欧美旡码 | 日韩欧美亚洲一区精品 | 日本一本到精品综合视频 |