送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙翻譯賞析

    時(shí)間:2021-02-20 15:00:27 古籍 我要投稿

    送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙翻譯賞析

      《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家高適。古詩(shī)全文如下:

      嗟君此別意如何,駐馬銜杯問謫居。

      巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽(yáng)歸雁幾封書。

      青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。

      圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇。

      【翻譯】

      我嘆息與二位作別,不知有何意想?請(qǐng)下馬,我們把盞談?wù)勝H謫的地方。李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數(shù)行,王少府到衡陽(yáng),多寄雁書是我所望。去長(zhǎng)沙的可見到青楓江上遠(yuǎn)航秋帆;往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降;別離總是暫時(shí)的,請(qǐng)別再猶豫彷徨。

      【鑒賞】

      這四句情景相融,結(jié)合得自然巧妙,讀來自有一種蒼涼中飽含親切的情味。所寫之境,從巫峽到衡陽(yáng),從青楓浦到白帝城,十分開闊,而分寫二人,更顯出作者的藝術(shù)匠心。盛傳敏在《磧砂唐詩(shī)纂釋》卷二中談到這首詩(shī)時(shí)說:“中聯(lián)(指中間二聯(lián))以二人謫地分說,恰好切潭峽事,極工確,且就中便含別思。”

      作者在兩聯(lián)中,一句寫李、一句寫王,然后一句寫王、一句寫李,錯(cuò)綜交織,而井然不亂。并且采用了“互文”這種修辭手法中的對(duì)句互見的方法,在一聯(lián)中上句隱含著下句,下句隱含著上句,“巫峽”一聯(lián)上句寫貶謫荒遠(yuǎn)的凄涼,下句說要多通音信,表面看是對(duì)李、王分開講的.,實(shí)際上是對(duì)兩人共同而言。同樣,“青楓江”一聯(lián)上句說流連光景,下句說尋訪古跡,實(shí)際也是對(duì)二人共同講的。這樣,在精煉的字句中,包含了豐富的內(nèi)容,既照顧到了二人不同的地點(diǎn),又表達(dá)了對(duì)雙方一致的情意,詩(shī)人巧妙的處理,使寫分送二人的困難迎刃而解,收到了很好的效果。

      ??葉燮在《原詩(shī)》中,曾經(jīng)指責(zé)此詩(shī)中間兩聯(lián)連用四個(gè)地名太多。沈德潛在《唐詩(shī)別裁集》中也說:“連用四地名,究非所宜。”但他又說:“五、六渾言之,斯善矣。”其實(shí),高適此詩(shī)情真意摯而又氣勢(shì)健拔,雖然連用了四個(gè)地名,但對(duì)詩(shī)意并無影響,反而使意境顯得更為開闊,誠(chéng)如《唐宋詩(shī)舉要》引吳汝綸評(píng)此詩(shī):“一氣舒卷,復(fù)極高華朗曜,盛唐詩(shī)極盛之作。”

    【送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙翻譯賞析】相關(guān)文章:

    送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙翻譯07-09

    《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》10-25

    送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文及賞析07-20

    唐詩(shī)《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》賞析10-06

    唐詩(shī)《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》09-03

    古詩(shī)《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》原文翻譯及賞析07-19

    送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文閱讀及翻譯08-08

    《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》的閱讀理解及賞析08-20

    《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》詩(shī)歌鑒賞12-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      综合欧美国产天天 | 天堂国产人综合亚洲欧美 | 中文字幕乱码免费视频 | 日本私人免费观看手机版 | 亚洲人993在线观看 伊人久久综在合线亚洲91 | 综合日韩天天久久一本 |