冬夜醉宿龍門覺起言志的翻譯賞析

    時間:2021-02-16 09:02:54 古籍 我要投稿

    冬夜醉宿龍門覺起言志的翻譯賞析

      《冬夜醉宿龍門覺起言志》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:

      醉來脫寶劍,旅憩高堂眠。

      中夜忽驚覺,起立明燈前。

      開軒聊直望,曉雪河冰壯。

      哀哀歌苦寒,郁郁獨(dú)惆悵。

      傅說板筑臣,李斯鷹犬人。

      欻起匡社稷,寧復(fù)長艱辛。

      而我胡為者?嘆息龍門下。

      富貴未可期,殷憂向誰寫?

      去去淚滿襟,舉聲梁甫吟。

      青云當(dāng)自致,何必求知音?

      【前言】

      《冬夜醉宿龍門覺起言志》是唐代詩人李白的作品。此詩寫作者醉宿龍門醒后的所見所想,表達(dá)了作者理想不得實(shí)現(xiàn)的悲憤之情。

      【注釋】

     、琵堥T:《通典》:河南府河南縣有闕塞山,俗曰龍門。

     、乒艠犯小犊嗪小,因行役遇寒而作。

      ⑶《韓詩外傳》:傅說負(fù)土而板筑,以為大夫,其遇武丁也。李善《文選注》:“郭璞《三蒼解詁》曰:板,墻上下板。筑,杵頭鐵沓也。”

     、取俄崟罚簹H,暴起也。陳琳《為袁紹檄豫州文》:“舉師揚(yáng)威,并匡社稷!

     、扇罴姡骸案形飸岩髴n!崩钌谱ⅲ骸啊俄n詩》曰:‘耿耿不寐,如有殷憂。’《詩經(jīng)·國風(fēng)》:‘以寫我憂!睹珎鳌吩唬骸畬,除也!

     、省读焊σ鳌罚糯米髟岣璧囊环N民間曲調(diào),音調(diào)悲切凄苦。

      ⑺《史記·范睢傳》:“不意君能自致于青云之上!

      【翻譯】

      在醉后摘下寶劍,旅憩在高堂安眠。夜半忽然驚覺,起立站在明燈前。打開窗戶放眼望去,拂曉的.飄雪更加陪襯了河冰的壯觀。哀哀歌聲詠嘆苦寒,郁郁寡歡,獨(dú)自惆悵。宰相傅說曾經(jīng)做過夯土的工作,宰相李斯也曾經(jīng)是個鷹犬狩獵人。忽然而起匡扶社稷,難道沒有經(jīng)歷長期的艱辛。而我在干什么呢,在龍門的客棧獨(dú)自嘆息。富貴不可預(yù)期,滿腔殷憂向誰說。永別了龍門,高聲吟頌梁甫吟,淚流滿襟。青云直上要靠自己,何必求知音舉薦!

    【冬夜醉宿龍門覺起言志的翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《冬夜醉宿龍門覺起言志》原文翻譯02-25

    《冬夜醉宿龍門覺起言志》原文及翻譯03-27

    李白《冬夜醉宿龍門覺起言志》古詩原文09-16

    春日醉起言志翻譯賞析05-18

    春日醉起言志_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    春日醉起言志譯文及賞析02-06

    李白《春日醉起言志》全詩賞析10-11

    鑒賞李白《春日醉起言志》11-21

    言志原文翻譯及賞析07-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线观看亚洲h视频 | 在线观看国产日韩亚洲中 | 婷婷丁香五月激情亚洲综合 | 偷自拍亚洲综合在线不卡 | 亚洲欧美日韩高清专区一 | 亚洲国产资源在线26u |