《畫眉鳥》翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-02-05 09:58:47 古籍 我要投稿

    《畫眉鳥》翻譯及賞析

      《畫眉鳥》作者是宋朝文學(xué)家歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:

      百囀千聲隨意移,山花紅紫樹(shù)高低。

      始知鎖向金籠聽(tīng),不及林間自在啼。

      【注釋】

      ①囀:鳥婉轉(zhuǎn)地啼叫

      ②隨意:隨著自己(鳥)的心意。

      ③樹(shù)高低:樹(shù)林中的高處或低處。

      ④金籠:貴重的鳥籠,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。

      ⑤百囀千聲:形容畫眉叫聲婉轉(zhuǎn),富于變化。

      ⑥始知:現(xiàn)在才知道。

      ⑦不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。

      【翻譯】

      來(lái)到樹(shù)林里,看到畫眉鳥在開(kāi)滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽(tīng)到它們?cè)诟吒叩偷偷臉?shù)梢上隨著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它們鎖起來(lái),即使是鎖在金籠里,它們也不會(huì)唱出這樣美妙的歌聲了。因?yàn)樽杂墒巧钣淇斓南葲Q條件。鳥是這樣,人不也是這樣嗎。

      【鑒賞】

      本篇借詠畫眉以抒發(fā)自己的性靈,詩(shī)題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音婉轉(zhuǎn)的鳴禽,詩(shī)人在《啼鳥》詩(shī)中也寫過(guò)“南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛(ài),舌端啞咤如嬌嬰。”可見(jiàn)他對(duì)“林間自在啼”多么欣賞,這兒以“鎖向金籠”與之對(duì)比,更見(jiàn)出詩(shī)人掙脫羈絆、向往自由的心理。詩(shī)人本在朝為官,后因黨爭(zhēng)牽連,貶為知州知縣,此兩句大概有所寄托。

      歐陽(yáng)修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關(guān)在籠里的`鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無(wú)拘無(wú)束。這里也要了解的是,作者歐陽(yáng)修此時(shí)因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩(shī)的心情也就可知了。

      寫畫眉實(shí)是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達(dá)的是歸隱山林、不受羈絆的心曲。看山花爛漫、葉木蔥籠,管什么金帶紫袍;無(wú)限的欣喜快慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只余下悅耳的音韻流轉(zhuǎn)。運(yùn)用了對(duì)比手法:前兩句(寫自由自在,任意翔鳴的畫眉)與后兩句(寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉)構(gòu)成對(duì)比。

    【《畫眉鳥》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《畫眉鳥》翻譯賞析03-16

    畫眉鳥原文翻譯及賞析08-05

    畫眉鳥原文、翻譯及賞析01-07

    畫眉鳥的全詩(shī)翻譯賞析08-26

    畫眉鳥原文、翻譯及賞析2篇02-12

    《畫眉鳥》詩(shī)歌賞析及答案07-10

    畫眉鳥絕句古詩(shī)及賞析12-10

    翻譯賞析02-17

    七言絕句畫眉鳥賞析12-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线看片免费99 | 思思热免费在线精品视频 | 一区二区三区视频播放 | 亚洲国产人在线 | 尤物亚洲入口一区 | 在线视频一区二区三区在线播放 |