《南歌子》古詩原文及譯文

    時間:2022-09-28 09:17:20 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《南歌子》古詩原文及譯文

      南鄉(xiāng)子

    《南歌子》古詩原文及譯文

      李珣

      乘彩舫,過蓮塘。棹歌驚起睡鴛鴦。游女帶香偎伴笑。爭窈窕,競折團(tuán)荷遮晚照。

      譯文

      孫長江

      乘坐彩舫,渡過蓮塘。槳聲起,歌聲楊,驚飛塘中睡鴛鴦。游女們體香暗透,依偎相伴,春心蕩漾,竊笑不止。怎奈嬌羞腮凝丹,競相折取團(tuán)荷葉,托詞遮陽以遮面。

      百字賞析文

      孫長江

      一幅“南國水鄉(xiāng)圖”,清新淡雅,趣味盎然;有聲有色,聲色交織;有動有靜,動靜結(jié)合;有景有情,情景交融。細(xì)品咂,這一切竟然是在寥寥30字的方寸之間完成的,非大手筆誰能如是?詞中的八個意象,彩舫、蓮塘、棹歌、鴛鴦、游女、團(tuán)荷和晚照,似一浪高過一浪,在讀者的心頭輕輕滑過,留下的卻是不滅的影像,這已經(jīng)令人稱奇,更妙處,“競折團(tuán)荷遮晚照”——一個小小的細(xì)節(jié),便將游女們的綽約之姿、嬌媚之態(tài)、閑適之懷,抒寫得淋漓盡致!

    【《南歌子》古詩原文及譯文】相關(guān)文章:

    黃庭堅《南歌子·槐綠低窗暗》原文|譯文|賞析07-09

    黃庭堅《南歌子·槐綠低窗暗》原文譯文賞析07-09

    南歌子·寓意原文及賞析05-11

    蘇軾《南歌子》原文鑒賞06-10

    《終南別業(yè)》原文及譯文04-27

    《終南別業(yè)》原文、譯文09-29

    南歌子·游賞原文及賞析03-06

    漁歌子古詩譯文、賞析11-29

    南歌子·天上星河轉(zhuǎn)原文及賞析02-10

    《南歌子獨(dú)坐蔗庵》的原文與注釋12-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩呦呦一区二区精品视频 | 亚洲一区二区三区乱字幕高清 | 玖玖资源综合视频在线 | 色色午夜福利网 | 日本高新在线亚洲视频观看 | 中文字字幕乱码无线精品精品 |