父善游原文及翻譯

    時(shí)間:2021-06-15 13:40:22 古籍 我要投稿

    父善游原文及翻譯

      父善游 作者: 呂不韋

      有過(guò)于江上者,見(jiàn)人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問(wèn)其故。曰:“此其父善游!

      其父雖善游,其子豈遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。

      注釋

     、偕疲荷瞄L(zhǎng)

     、谪M:難道

     、圻@:的人

     、芊揭赫龓е瑺恐。方,正在。

     、蒎峒保毫⒓。

     、抟源巳挝铮河眠@種觀點(diǎn)來(lái)對(duì)待事物。任,對(duì)待。任物:對(duì)待事物。以:用。

      7 悖:違反。

     、噙^(guò)于江上:經(jīng)過(guò)江邊。

      ⑨引:帶著,抱著。

      10 之:代詞,指嬰兒。

      翻譯

      有個(gè)經(jīng)過(guò)江邊的人,看見(jiàn)一個(gè)人正帶著一個(gè)小孩想把他投到江里,小孩嚇得直哭。這人問(wèn)他原因,那人回答:“這孩子的.父親擅長(zhǎng)游泳。”孩子的父親雖然擅長(zhǎng)游泳,這個(gè)小孩難道也立即會(huì)游泳嗎? .用這種觀點(diǎn)對(duì)待事物,也一定是違反常理的。

      含義

      1.做任何事,都要做到具體事物具體對(duì)待,否則就會(huì)犯錯(cuò)。

      2.無(wú)論做什么事情,對(duì)待事物如果不做具體分析,具體對(duì)待,就必定會(huì)犯錯(cuò)誤。

      3.世上的任何事物都不是一成不變的,所以要用發(fā)展的眼光看待人和事,具體問(wèn)題具體分析,否則,就會(huì)做出 令人啼笑皆非的事情。

      4.故事告訴我們,知識(shí)與技能是無(wú)法遺傳的。一個(gè)人單純強(qiáng)調(diào)先天智力和體能因素的作用,而忽視后天刻苦學(xué)習(xí)的重要性,那是幼稚可笑的。

    【父善游原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《父善游》原文及翻譯04-12

    呂不韋《父善游》原文及翻譯04-12

    《父善游》原文注釋及翻譯05-28

    《父善游》原文及譯文06-19

    父善游原文及注釋03-01

    父善游原文及賞析10-15

    《父善游》文言文原文注釋翻譯04-13

    《父善游》原文意思及含義06-30

    父善游《呂氏春秋》原文注釋02-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕在线观看网址 | 日本午夜天堂在线视频 | 亚洲欧美综合另类久久精品 | 亚洲中文字幕人成乱在线 | 日韩亚洲首页中文字幕 | 亚洲国产精品一区二区第一页 |