《富多炎涼親多妒忌》原文及其譯文與注解

    時(shí)間:2022-09-25 07:41:05 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《富多炎涼親多妒忌》原文及其譯文與注解

      原文

      炎涼之態(tài),富貴更甚于貧賤;妒忌之心,骨肉尤狠于外人。此處若不當(dāng)以冷腸,御以平氣,鮮不日坐煩惱障中矣。

      譯文

      世態(tài)炎涼冷暖的變化,在富貴之家比貧窮人家顯得更鮮明:嫉恨、猜忌的心理,骨肉至親之間比陌生人顯得更厲害。一個(gè)人處在這種場(chǎng)合假如不能 用冷靜態(tài)度來(lái)應(yīng)付這種人情上的變化,用理智來(lái)壓抑自己不平的情緒,那就 很少有人不陷于如日坐愁城中的煩惱狀態(tài)了。

      注解

      冷腸:本指缺乏熱情,此處當(dāng)冷靜解。

      煩惱障:佛家語(yǔ),例如貪、嗔、癡、慢、疑、邪見(jiàn)等都能擾亂人的情緒而生煩惱,在佛家來(lái)說(shuō)這些都是涅粱之障,故名“煩惱障”。《佛地論》:“身心惱亂不成寂靜,名之為煩惱障。”

    【《富多炎涼親多妒忌》原文及其譯文與注解】相關(guān)文章:

    《哀江頭》原文及其注解04-26

    《將進(jìn)酒》原文及其注解04-14

    《蘭亭集序》原文注解及譯文07-18

    離騷原文及其譯文06-15

    《長(zhǎng)歌行》的原文及其譯文02-24

    四塊玉.馬嵬坡原文、注解及譯文06-08

    蘭亭序原文及其譯文08-15

    王昌齡《芙蓉樓送辛漸》原文、注解、譯文及賞析04-12

    莊子徐無(wú)鬼原文及其譯文04-14

    李白《長(zhǎng)相思·其一》原文、注解、韻譯及其評(píng)析06-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      久久精品人人做人人爽不卡 | 午夜福利在线观看永久视频 | 在线观看国产99 | 亚洲色一区二区三区 | 亚洲就去吻婷婷永久网 | 亚洲欧美另类国产制服 |