飲酒·幽蘭生前庭翻譯

    時間:2021-06-12 17:08:48 古籍 我要投稿

    飲酒·幽蘭生前庭翻譯

      《飲酒·幽蘭生前庭》是陶淵明的'作品。此詩作于陶淵明看破東晉黑暗,辭官隱退之時。陶淵明在偏僻山村,沒有世俗侵擾,時常醉酒之后反而詩興大發,以下是“飲酒·幽蘭生前庭翻譯”,希望能夠幫助的到您!

    飲酒·幽蘭生前庭翻譯

      飲酒·幽蘭生前庭

      魏晉:陶淵明

      幽蘭生前庭,含熏待清風。

      清風脫然至,見別蕭艾中。

      行行失故路,任道或能通。

      覺悟當念還,鳥盡廢良弓。

      譯文

      幽蘭生長在前庭,含香等待沐清風。清風輕快習習至,雜草香蘭自分明。

      前行迷失我舊途,順應自然或可通。既然醒悟應歸去,當心鳥盡棄良弓。

      注釋

      (1)這首詩以幽蘭自喻,以蕭艾喻世俗,表現自己清高芳潔的品性。詩末以“鳥盡廢良弓”的典故,說明自己的歸隱之由,寓有深刻的政治含義。

      (2)薰:香氣。

      (3)脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。屈原《離騷》:“何昔日之芳草兮,今

      直為此蕭艾也!

      (4)行行:走著不停。失:迷失。故路:舊路,指隱居守節。“失故路”指出仕。任道:順應自然之道。

      (5)鳥盡廢良弓:《史記·越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥盡,良弓藏。”比喻統治者于功成后

      廢棄或殺害給他出過力的人。

    【飲酒·幽蘭生前庭翻譯】相關文章:

    陶淵明飲酒·幽蘭生前庭原文翻譯及賞析08-25

    《飲酒·幽蘭生前庭》陶淵明09-10

    《飲酒·幽蘭生前庭》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-14

    飲酒幽蘭生前庭陶淵明朗誦11-18

    幽蘭操原文翻譯04-08

    《飲酒》原文及翻譯01-25

    飲酒的原文及翻譯02-17

    飲酒原文及翻譯02-18

    陶淵明《飲酒》翻譯11-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月婷六月丁香之综合在线 | 亚洲激情中文字幕 | 香蕉啪视频在钱看视频久 | 亚洲国产91l | 亚洲日本一区二区三区在线 | 日韩~欧美一中文字幕 |