搜神后記·卷一·史記世次原文及翻譯

    時(shí)間:2021-06-12 10:28:56 古籍 我要投稿

    關(guān)于搜神后記·卷一·史記世次原文及翻譯

      搜神后記·卷一·史記世次原文及翻譯

    關(guān)于搜神后記·卷一·史記世次原文及翻譯

      卷一·史記世次

      作者:洪邁

      《史記》所紀(jì)帝王世次,最為不可考信,且以稷,契論之,人皆帝嚳子,同仕于唐、虞。契之后為商,自契至成湯凡十三世,歷五百余年。稷之后為周,自稷至武王凡十五世,歷千一百余年。王季蓋與湯為兄弟,而世之相去六百年,既已可疑。則周之先十五世,須每世皆在位七八十年,又皆暮年所生嗣君,乃合此數(shù),則其所享壽皆當(dāng)過(guò)百年乃可。其為漫誕不稽,無(wú)足疑者。《國(guó)語(yǔ)》所載太子晉之言曰:“自后稷之始基靖民,十五王而文始平之。”皆不然也。

      譯文

      作者:佚名

      《史記》記載的帝王世代次序,最經(jīng)不起考驗(yàn),就稷和契來(lái)說(shuō)吧!二人都是帝嚳的兒子,同在堯、舜時(shí)代作官。契的后代是商,從契到成湯共十三代,歷時(shí)五百余年。稷的后代是周,從稷到武王,共十五代,歷時(shí)一千一百多年。論輩份王季(文王之父)應(yīng)和商湯是兄弟,差了兩代,竟差了六百年,這已經(jīng)很可疑了。那么周朝的先人十五代,必須每代在位七八十年,又都是晚年得子,才符合此數(shù)。而他們所享的'年壽,不超過(guò)一百歲才可以。《史記》記載的荒謬和經(jīng)不起考察,是無(wú)可懷疑的了。《國(guó)語(yǔ)》所載太子晉的話:“從后稷莫定基礎(chǔ),安定人民,經(jīng)過(guò)十五代至文王才得天下。”都是不對(duì)的.

    【搜神后記·卷一·史記世次原文及翻譯】相關(guān)文章:

    搜神后記·卷四的原文及翻譯07-03

    《搜神后記·卷十》原文及翻譯07-03

    《搜神后記·卷六》原文及翻譯07-03

    搜神后記·卷一·地險(xiǎn)的原文及翻譯06-18

    搜神后記·卷四·野史原文及翻譯07-03

    關(guān)于搜神后記·卷七原文及翻譯07-03

    《搜神后記·卷五》原文閱讀及翻譯07-02

    搜神后記·卷一·白用杜句是原文及翻譯06-18

    搜神后記卷一解釋經(jīng)旨的原文及翻譯07-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲AV色香蕉一区二区三区夜夜嗨 | 日本亚洲精品视频 | 日本一本在线观看视频 | 中文字幕亚洲综合小综合在线 | 一区二区三区精品欧美 | 色爱区综合激月婷婷视频 |