故園東望路漫漫”下一句及全詩(shī)出處作者注釋翻譯賞析

    時(shí)間:2022-08-28 16:04:54 古籍 我要投稿

    “故園東望路漫漫”下一句及全詩(shī)出處作者注釋翻譯賞析

      無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編幫大家整理的故園東望路漫漫”下一句及全詩(shī)出處作者注釋翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      故園東望路漫漫的下一句雙袖龍鐘淚不干。詩(shī)句出自唐代著名邊塞詩(shī)人岑參 《逢入京使》。

      《逢入京使》是唐代詩(shī)人岑參的作品。此詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人遠(yuǎn)涉邊塞,逢入回京使者,托帶平安口信,以慰懸望的家人的典型場(chǎng)面,表達(dá)了思鄉(xiāng)之情。詩(shī)文語(yǔ)言樸實(shí),卻包含著兩大情懷,思鄉(xiāng)之情與渴望功名之情,一親情一豪情,交織相深,感人至深。

      逢入京使

      作者:岑參 年代:唐

      故園東望路漫漫, 雙袖龍鐘淚不干。

      馬上相逢無(wú)紙筆, 憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。

      注釋∶

      ①入京使:回京的使者。

      ②故園:指 長(zhǎng)安和自己在長(zhǎng)安的家園。漫漫:形容路途遙遠(yuǎn)。

      ③龍鐘:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘。”這里是沾濕的意思。

      ④憑:托。傳語(yǔ):捎口信。

      譯文:

      回頭向東看自己的故鄉(xiāng),路途遙遠(yuǎn),

      滿面淚水沾濕了衣袖,涕淚依然擦不干。

      途中與你在馬上相逢,想要寫(xiě)封信卻沒(méi)有紙與筆,

      只能托你捎個(gè)口信,回家?guī)臀覉?bào)個(gè)平安。

      賞析:

      “故園東望路漫漫”,寫(xiě)的是眼前的實(shí)際感受。詩(shī)人已經(jīng)離開(kāi)“故園”多日,正行進(jìn)在去往西域的途中,回望東邊的家鄉(xiāng)長(zhǎng)安城當(dāng)然是漫漫長(zhǎng)路,思念之情不免襲上心頭,鄉(xiāng)愁難收。“故園”,指的是在長(zhǎng)安的家。“東望”是點(diǎn)明長(zhǎng)安的位置。

      “雙袖龍鐘淚不干”,意思是說(shuō)思鄉(xiāng)之淚怎么也擦不干,以至于把兩支袖子都擦濕了,可眼淚就是止不住。這句運(yùn)用了夸張的修辭手法表現(xiàn)思念親人之情,也為下文寫(xiě)捎書(shū)回家“報(bào)平安”做了一個(gè)很高的鋪墊。

      “馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安”,這兩句是寫(xiě)遇到入京使者時(shí)欲捎書(shū)回家報(bào)平安又苦于沒(méi)有紙筆的情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫(xiě)得十分傳神。走馬相逢,沒(méi)有紙筆,也顧不上寫(xiě)信了,就請(qǐng)你給我捎個(gè)平安的口信到家里吧!岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心,此時(shí),心情是復(fù)雜的。他一方面有對(duì)帝京、故園相思眷戀的柔情,一方面也表現(xiàn)了詩(shī)人開(kāi)闊豪邁的胸襟。

      主題

      表達(dá)詩(shī)人遠(yuǎn)涉邊塞的思鄉(xiāng)懷親之情。

      1.最能體現(xiàn)詩(shī)人思鄉(xiāng)之情的詩(shī)句是:馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。

      2.展開(kāi)想象,寫(xiě)出一二句的情景。

      詩(shī)人離開(kāi)長(zhǎng)安已經(jīng)很久了,回首望去,只覺(jué)長(zhǎng)路漫漫,煙塵蔽天,看不到家鄉(xiāng)在什么地方,詩(shī)人不禁思念家鄉(xiāng)和親人,掩面而泣,淚水很快就沾濕了衣袖。

      3.說(shuō)說(shuō)“雙袖龍鐘淚不干”這一句的表達(dá)效果。

      “龍鐘”是沾濕的意思,這一句用夸張的`手法,生動(dòng)形象的描繪出詩(shī)人對(duì)長(zhǎng)安親人的無(wú)限眷戀的深情。

      拓展:《逢入京使》賞析

      【出處】

      唐·岑參《逢入京使》

      故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

      馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。

      【譯注】

      在馬上與你相遇但無(wú)紙筆,請(qǐng)告訴家人說(shuō)我平安無(wú)恙。

      【說(shuō)明】

      此詩(shī)作于公元749年(天寶八載)詩(shī)人赴安西途中。這是岑參第一次遠(yuǎn)赴西域,充安西節(jié)度使高仙芝幕府書(shū)記。此時(shí)詩(shī)人34歲,前半生功名不如意,無(wú)奈之下,出塞任職。在通西域的大路上,迎面碰見(jiàn)一個(gè)老相識(shí),知道對(duì)方要返京述職,想到請(qǐng)他捎封家信回長(zhǎng)安去安慰家人,報(bào)個(gè)平安。

      【賞析】

      “故園東望路漫漫”,作者前往西域,回首東望家鄉(xiāng),唯有滿滿長(zhǎng)路。“雙袖龍鐘淚不干”,那思鄉(xiāng)之類(lèi)突然涌出來(lái),怎么也擦不干,以至于沾濕了兩袖。

      “馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安”,“相逢”二字點(diǎn)題,是寫(xiě)作者路途中遇到一個(gè)入京使者,因?yàn)槭恰榜R上相逢”,時(shí)間緊急,有沒(méi)有紙筆,只能托人給家人帶個(gè)口信,以報(bào)平安。這兩句完全是尋常白話,語(yǔ)短情長(zhǎng),蘊(yùn)含了作者對(duì)親人的深深掛念之情,寄至味于淡薄,頗有韻味。最后一句詩(shī),好似信手拈來(lái),隨口而出,極富生活味、人情味,清新雋永。岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心的,此時(shí),他的心情是復(fù)雜的,一紙家書(shū)恐怕也難以說(shuō)清道明,倒不如求得干脆利落,只一句平安就足夠了。

    【故園東望路漫漫”下一句及全詩(shī)出處作者注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

    故園東望路漫漫詩(shī)歌07-19

    《畫(huà)菊》全詩(shī)出處作者翻譯賞析08-22

    《秋夕》作者出處及全詩(shī)翻譯賞析08-20

    《山居秋暝》作者出處及全詩(shī)翻譯賞析08-26

    故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。08-10

    《蘇溪亭蘇溪亭上草漫漫》作者出處及全詩(shī)翻譯賞析12-25

    李白《寄東魯二稚子》全詩(shī)注釋翻譯與賞析11-28

    岱宗夫如何?齊魯青未了全詩(shī)翻譯賞析及作者出處09-25

    《長(zhǎng)安秋望》全詩(shī)翻譯與賞析08-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      精品中文字幕一区在线 | 亚洲无线码在线一区 | 亚洲中文字幕三区二区 | 天天综合网久久久 | 亚洲一区中文字幕制服丝袜 | 久久精品男人资源 |