渭南文集選段譯文

    時間:2022-09-24 14:03:08 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    渭南文集選段譯文

      吾室之內,或棲于櫝,或陳于前,或枕于床,俯仰四顧,無非書者。吾飲食起居,疾痛呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風雨雷雹之變有不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,輒自笑曰:“此非吾所謂巢者邪?”乃引客就觀之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也! ”

      選自《渭南文集》

      譯文

      我的屋子里,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上,抬頭低頭看著,四周環顧下來,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的?腿瞬粊戆菰L,妻子子女不相見,而刮風,下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也都不知道。偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好象積著的枯樹枝,有時到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己說:“這不是我所說的鳥窩嗎?”于是邀請客人走近看(當時的情形)?腿碎_始不能夠進入(屋子),進到屋中,又不能出來,于是(客人)也大笑著說:“這確實像鳥窩啊!”

      注釋

      ①棲于櫝:藏在木箱里,堆在木箱上;櫝:木柜,木匣。這里指書櫥。

     、陉悾宏惲。

     、塾]:di(第二聲),相見。

     、荛g:間或,偶爾,有時候。

      ⑤槁枝:枯樹枝。

     、蘧停鹤呓拷。

     、呒龋阂,已經

     、嘈牛捍_實。

      9.或:有的

    【渭南文集選段譯文】相關文章:

    《魚,我所欲也》、《出師表》選段原文閱讀及譯文賞析11-14

    渭南的妹妹詩歌05-06

    朝花夕拾精選段落01-21

    描寫春天的精選段落02-03

    描寫樹林的精選段落02-14

    描寫春天的精選段落05-22

    《藥》選段閱讀答案12-01

    選段《春》閱讀答案06-17

    描寫家庭的精選段落01-28

    描寫草坪的精選段落01-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美日韩高清专区一 | 亚洲欧美日韩综合在线一 | 亚洲第一页A∨在线 | 中文字幕人成在线 | 在线精品国自产拍不卡 | 色综合久久综合网观看 |