奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文

    時間:2021-06-12 18:22:24 古籍 我要投稿

    奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文

      奉陪封大夫九日登高

      朝代:唐代

      作者:岑參

      原文:

      九日黃花酒,登高會昔聞。霜威逐亞相,殺氣傍中軍。

      橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。邊頭幸無事,醉舞荷吾君。

      譯文

      重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統的習俗是一樣的。

      封將軍治軍威嚴峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。

      橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動,嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。

      邊廷上,幸喜沒有戰事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。

      注釋

     、欧獯蠓颍杭捶獬G。九日:指農歷九月初九,為重陽節。

     、泣S花酒:菊花酒。

      ⑶會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。

     、人和䥽廊缢。亞相:此處指封常清。

     、蓺猓呵锶彰C殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。

      ⑹征雁:南飛的大雁。

     、撕桑撼惺芏骰荨N峋簩Ψ獬G宓淖鸱Q。

      賞析

      這首詩作于公元755年(天寶十四年)!熬湃拯S花酒,登高會昔聞。”首聯二句概言邊塞無事,重陽佳節,眾人按照傳統的.慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景!八饋喯,殺氣傍中軍!鳖h聯二句意指封常清治軍雷厲風行,又能在和平時期時刻保持謹慎!皺M笛驚征雁,嬌歌落塞云。”頸聯二句是詩人信手描寫節日里戰士們的歡愉活動,所謂“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親”,這些笛聲、歌聲里都蘊含著深深的思鄉之情!斑咁^幸無事,醉舞荷吾君!蔽猜摱涫欠Q頌在封常清的英明領導下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節高歌豪飲。

      封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對唐王朝統治者自毀長城的舉動貶斥頗多,而這首詩中則生動反映了這位將領能征善戰,治軍嚴謹,同時又放達不拘與下屬同樂的可貴品質。

    【奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文】相關文章:

    《奉陪封大夫九日登高》賞析09-13

    《奉陪封大夫九日登高》翻譯與賞析02-01

    《奉陪封大夫九日登高》翻譯賞析01-30

    《奉陪封大夫九日登高》 的翻譯與賞析02-05

    奉陪封大夫九日登高原文及賞析02-25

    重陽唐詩《奉陪封大夫九日登高》10-07

    重陽節詩詞賞析 奉陪封大夫九日登高10-03

    古詩欣賞之奉陪封大夫九日登高11-15

    奉陪封大夫九日登高_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线观看国产日韩亚洲中 | 先锋成在线人资源视频 | 中文字幕亚洲欧洲精品 | 亚洲成a人一区二区三区 | 亚洲大香伊蕉在人线国产 | 亚洲а∨天堂久久 |