《述德兼陳情上哥舒大夫》原文及翻譯

    時(shí)間:2022-09-24 12:04:08 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《述德兼陳情上哥舒大夫》原文及翻譯

      《述德兼陳情上哥舒大夫》作品介紹

      《述德兼陳情上哥舒大夫》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第168卷第23首。

      述德兼陳情上哥舒大夫

      作者:唐·李白

      天為國家孕英才,森森矛戟擁靈臺(tái)。

      浩蕩深謀噴江海,縱橫逸氣走風(fēng)雷。

      丈夫立身有如此,一呼三軍皆披靡。

      衛(wèi)青謾作大將軍,白起真成一豎子。

      《述德兼陳情上哥舒大夫》注釋

     、俑缡娲蠓:指哥舒翰,天寶六載為隴右節(jié)度使。八載,破吐蕃石堡城,加攝御史大夫。兩《唐書》有傳。

     、凇吧本:《晉書.·裴楷傳》:“楷有知人之鑒……嘗目……鐘會(huì)‘如觀武庫森森,但見矛戟在前’!膘`臺(tái),指心。《莊子·庚桑楚》“不可內(nèi)于靈臺(tái)”郭象注:“靈臺(tái),心也。”

     、坌l(wèi)青:漢武帝時(shí)名將,官大將軍。謾作:虛為。

     、馨灼:戰(zhàn)國時(shí)名將,事秦昭王!妒酚洝て皆齻鳌:“毛遂按劍而前曰:‘……白起,小豎子耳!必Q子,對(duì)人的蔑稱,猶“小子”。

      《述德兼陳情上哥舒大夫》翻譯

      君是國家天賜的英雄良將,城府深深。

      計(jì)謀如同江海不竭,源源而出;意氣飄逸,如風(fēng)如雷。

      大丈夫就應(yīng)該像你這樣,登高一呼,三軍披靡。

      與你相比,衛(wèi)青與白起只是小意思而已。

      《述德兼陳情上哥舒大夫》作者介紹

      李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。

      李白的詩歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬端。

      《述德兼陳情上哥舒大夫》繁體對(duì)照

      述德兼陳情上哥舒大夫李白

      天爲(wèi)國家孕英才,森森矛戟擁靈臺(tái)。

      浩蕩深謬娊,橫逸氣走風(fēng)雷。

      丈夫立身有如此,壹呼三軍皆披靡。

      衛(wèi)青謾作大將軍,白起真成壹豎子。

    【《述德兼陳情上哥舒大夫》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《哥舒歌》原文、翻譯及賞析05-15

    哥舒歌原文翻譯及賞析02-08

    哥舒歌原文及賞析02-18

    《哥舒歌》原文及賞析06-09

    哥舒歌翻譯及賞析06-24

    哥舒歌翻譯及賞析3篇06-24

    《兼葭》原文及翻譯07-19

    陳情表原文及翻譯04-19

    《陳情表》翻譯及原文08-04

    《陳情表》原文及翻譯陳情表重點(diǎn)句子翻譯06-06

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中日韩亚洲免费视频 | 三上悠亚AV福利在线观看 | 亚洲一二三级看视频香蕉 | 日本一区二区三区免费播放 | 思思久久国产精品丝袜 | 亚洲中文字幕另类人成在线 |