戰國策《齊人說靖郭君》原文及翻譯

    時間:2021-04-11 09:23:42 古籍 我要投稿

    戰國策《齊人說靖郭君》原文及翻譯

      《戰國策》是中國古代的一部歷史學名著。它是一部國別體史書,又稱《國策》。下面是小編為大家整理的戰國策《齊人說靖郭君》原文及翻譯,歡迎閱讀。

      戰國策

      靖郭君將城薛,客多以諫。靖郭君謂謁者②:“無為客通!饼R人有請者曰:“臣請三言而已矣!益一言,臣請烹。”靖郭君因見之?挖叾M曰:“海大魚!币蚍醋。君曰:“客有于此!笨驮唬骸氨沙疾桓乙运罏閼颉!本唬骸巴觯灾!睂υ唬骸熬宦劥篝~乎?網不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊亦君之水也君長有齊蔭奚以薛為?失齊,雖隆薛之城到于天,猶之無益也。”君曰:“善!蹦溯z城薛。

      (選自《戰國策·齊策一》)

      注釋

     、倬腹簯饑鴷r齊威王的兒子田嬰。封于薛(在今山東省滕縣),靖郭君是他的封號。

     、谥]者:為國君掌管傳達的'近侍。

      譯文

      靖郭君田嬰準備在封地薛修筑城防工事,(因為會引起齊王猜疑)不少門客去諫阻他。田嬰于是吩咐傳達人員:“不要為勸諫的門客通報!庇袀門客請求謁見田嬰,(他保證)說:“我只說三個字就走,多一個字,我愿意領受烹殺之刑!碧飲胗谑墙右娝。那門客小步快走到他跟前,說:“海大魚。”然后轉身就走。田嬰趕忙說:“這位門客請留下來!”那門客說:“我可不敢拿性命當兒戲!”田嬰說:“沒有(超過三個字就受烹刑的那回事),再說下去!笨腿耍ㄟ@才)回答道:“你沒聽說過海里的大魚嗎?魚網釣鉤對它無能為力,搖蕩而離開了水,那么螻蟻也能隨意擺布它。(以此相比,)齊國也就如同殿下的‘水’,如果你永遠擁有齊國的庇護,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齊國,即使將薛邑的城墻筑得跟天一樣高,也還是沒有用啊!碧飲敕Q贊說:“對!庇谑峭V沽酥堑氖。

    【戰國策《齊人說靖郭君》原文及翻譯】相關文章:

    “齊人蒯通,說韓信曰”閱讀答案及原文翻譯07-16

    唐雎說信陵君原文翻譯及賞析04-20

    思君恩原文翻譯及賞析04-03

    唐雎說信陵君_文言文原文賞析及翻譯12-25

    問說原文翻譯及賞析04-20

    戰國策的原文及翻譯的古詩文10-28

    君馬黃原文翻譯及賞析2篇04-10

    自君之出矣原文翻譯及賞析04-03

    王維《酬郭給事》原文及翻譯11-23

    《唐睢說信陵君》閱讀答案及翻譯12-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲免费福利在线视频 | 亚洲日韩欧美一区 | 日本高清中文字幕有码在线 | 亚洲va中文字幕欧美不卡 | 中文字幕乱码免费视频 | 在线观看h网址免费入口 |