《丑奴兒·書博山道中壁》原文及翻譯

    時(shí)間:2021-04-10 17:59:59 古籍 我要投稿

    《丑奴兒·書博山道中壁》原文及翻譯

      《丑奴兒·書博山道中壁》此詞通過回顧少年時(shí)不知愁苦,襯托“而今”深深領(lǐng)略了愁苦的滋味,卻又說不出道不出,寫出兩種截然不同的`思想感情的變化。下面小編為大家整理了《丑奴兒·書博山道中壁》原文及翻譯,希望能幫到大家!

      丑奴兒·書博山道中壁

      宋代:辛棄疾

      少年不識(shí)愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強(qiáng)說愁。

      而今識(shí)盡愁滋味,欲說還休。欲說還休。卻道天涼好個(gè)秋。

      譯文

      人年少時(shí)不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠(yuǎn)望。喜歡登高遠(yuǎn)望,為寫一首新詞無愁而勉強(qiáng)說愁。

      現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說好一個(gè)涼爽的秋天啊!

      注釋

      丑奴兒:詞牌名。

      博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。

      少年:指年輕的時(shí)候。不識(shí):不懂,不知道什么是。

      “為賦”句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。強(qiáng)(qiǎng):勉強(qiáng)地,硬要。

      識(shí)盡:嘗夠,深深懂得。

      欲說還(huán)休:表達(dá)的意思可以分為兩種:1.男女之間難于啟齒的感情。2.內(nèi)心有所顧慮而不敢表達(dá)。

      休:停止。

      創(chuàng)作背景

      此詞是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時(shí)所作,創(chuàng)作時(shí)間在公元1181年至1192年間。辛棄疾在帶湖居住期間,常到博山游覽,博山風(fēng)景優(yōu)美,他卻無心賞玩。眼看國事日非,自己無能為力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。

    【《丑奴兒·書博山道中壁》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    辛棄疾《丑奴兒書博山道中壁》原文及譯文09-01

    《丑奴兒·書博山道中壁》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析04-13

    辛棄疾《丑奴兒書博山道中壁》全詞翻譯賞析03-20

    《丑奴兒·書博山道中壁》辛棄疾詞全文注釋翻譯12-19

    辛棄疾《丑奴兒書博山道中壁》全詞翻譯鑒賞11-04

    念奴嬌·書東流村壁原文翻譯及賞析08-16

    丑奴兒·夜來酒醒清無夢(mèng)_秦觀的詞原文賞析及翻譯08-03

    念奴嬌·書東流村壁原文、翻譯、賞析10-16

    念奴嬌·書東流村壁原文,翻譯,賞析08-20

    念奴嬌·書東流村壁原文翻譯及賞析(3篇)09-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      综合欧美日韩一区二区 | 亚洲精品影视免费在线观看 | 日本久久道色综合久久 | 综合久久久久狠狠狠97色 | 中文字幕乱码亚州无线码二区 | 亚洲精品正在线污污污 |