聲聲慢尋尋覓覓的翻譯

    時(shí)間:2021-06-10 17:47:42 我要投稿

    聲聲慢尋尋覓覓的翻譯

      《聲聲慢·尋尋覓覓》是宋代女詞人李清照的作品。作品通過(guò)描寫(xiě)殘秋所見(jiàn)、所聞、所感,抒發(fā)自己因國(guó)破家亡、天涯淪落而產(chǎn)生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒,具有濃厚的時(shí)代色彩。下面是聲聲慢尋覓覓的翻譯,請(qǐng)參考。

      此詞在結(jié)構(gòu)上打破上下片的局限,一氣貫注,著意渲染愁情,如泣如訴,感人至深。開(kāi)頭連下十四個(gè)疊字,形象地抒寫(xiě)作者的心情;下文“點(diǎn)點(diǎn)滴滴”又前后照應(yīng),表現(xiàn)作者孤獨(dú)寂寞的憂(yōu)郁情緒動(dòng)蕩不安的心境。全詞一字一淚,風(fēng)格深沉凝重,哀婉凄苦,極富藝術(shù)感染力。

      原文

      尋尋覓覓⑴,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚⑵。乍暖還寒時(shí)候⑶,最難將息⑷。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急⑸?雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。

      滿(mǎn)地黃花堆積。憔悴損⑹,如今有誰(shuí)堪摘⑺?守著窗兒⑻,獨(dú)自怎生得黑⑼?梧桐更兼細(xì)雨⑽,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第⑾,怎一個(gè)愁字得⑿!

      翻譯

      整天都在尋覓一切清冷慘淡,我不由感到極度的哀傷凄涼。乍暖還寒的秋季最難以調(diào)養(yǎng)。飲三杯兩盞淡酒怎能抵御它、傍晚之時(shí)來(lái)的.冷風(fēng)吹的緊急。向南避寒的大雁已飛過(guò)去,傷心的是卻是原來(lái)的日相識(shí)。

      家中的后園中已開(kāi)滿(mǎn)菊花,我引憂(yōu)傷憔悴無(wú)心賞花惜花、如今花兒將敗還有誰(shuí)能采摘?靜坐窗前獨(dú)自熬到天色昏黑?梧桐凄凄細(xì)雨淋瀝黃昏時(shí)分、那雨聲還點(diǎn)點(diǎn)滴滴此情此景,用一個(gè)愁字又怎么能說(shuō)的夠?

      詞句注釋

      ⑴尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來(lái),表現(xiàn)非?仗搻濄⒚悦J涞男膽B(tài)。

     、破嗥鄳K慘戚戚:憂(yōu)愁苦悶的樣子。

     、钦(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉(zhuǎn)寒冷。

     、葘⑾ⅲ号f時(shí)方言,休養(yǎng)調(diào)理之意。

      ⑸怎敵他:對(duì)付,抵擋。晚:一本作“曉”。

     、蕮p:表示程度極高。

      ⑺堪:可。

     、讨阂鄬(xiě)作“著”。

     、驮跎涸鯓拥。生:語(yǔ)助詞。

     、挝嗤└婕(xì)雨:暗用白居易《長(zhǎng)恨歌》“秋雨梧桐葉落時(shí)”詩(shī)意。

     、线@次第:這光景、這情形。

      ⑿怎一個(gè)愁字得:一個(gè)“愁”字怎么能概括得盡呢?

    【聲聲慢尋尋覓覓的翻譯】相關(guān)文章:

    聲聲慢·尋尋覓覓翻譯02-18

    聲聲慢尋尋覓覓翻譯02-17

    聲聲慢尋尋覓覓翻譯賞析04-11

    《聲聲慢·尋尋覓覓》原文及翻譯04-11

    《聲聲慢·尋尋覓覓》全文翻譯03-27

    聲聲慢·尋尋覓覓原文翻譯及賞析04-14

    聲聲慢·尋尋覓覓原文、翻譯及賞析01-07

    聲聲慢尋尋覓覓03-01

    聲聲慢·尋尋覓覓賞析04-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      台湾综合区国产精品 | 色狠狠一区二区三区香蕉 | 中文字幕大看焦在线看 | 亚洲免费在线观看片 | 中文字幕在线观看亚洲日韩 | 中文字幕国产专区99 |